Cap de Súnion (Àtica)

Cap de Súnion (Àtica)
Súnion! T'evocaré de lluny amb un crit d'alegria, / tu i el teu sol lleial, rei de la mar i del vent

dijous, 2 de juny de 2011

Kretzner - Castle on a cloud

Herbert Kretzner (1925)
Castle on a cloud

There is a castle on a cloud,
I like to go there in my sleep,
Aren't any floors for me to sweep,
Not in my castle on a cloud.

There is a room that's full of toys,
There are a hundred boys and girls,
Nobody shouts or talks too loud,
Not in my castle on a cloud.

There is a lady all in white,
Holds me and sings a lullaby,
She's nice to see and she's soft to touch,
She says "Cosette, I love you very much."

I know a place where no one's lost,
I know a place where no one cries,
Crying at all is not allowed,
Not in my castle on a cloud.

(De Les Misérables, música de Claude-Michel Schönberg, 1980)
 
Castell en un núvol

Un castell hi ha en un núvol blanc
que en somnis sempre hi solc anar;
no hi ha racons per escombrar,
al meu castell del núvol blanc.

Moltes joguines hi ha pertot,
molts nens i nenes hi ha jugant;
ningú no crida o parla fort,
al meu castell del núvol blanc.

Hi ha una senyora molt elegant,
m’abraça i besa tot cantant...
oh, que és bonica i que n’és de suau!
I em diu: “Cosette, t’estimo tant i tant!”

Sé d’un indret on ningú es perd,
on ningú plora ni té fred;
allà, estar trist no hi és permès,
al meu castell del núvol blanc.

(Versió de R. Carreté)

http://www.youtube.com/watch?v=bhd8NuvxfKI
http://www.youtube.com/watch?v=mR5aCsuGsXg 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

El vostre comentari és pendent de moderació. Cal signar-lo amb nom i cognoms. Gràcies.