Cap de Súnion (Àtica)

Cap de Súnion (Àtica)
Súnion! T'evocaré de lluny amb un crit d'alegria, / tu i el teu sol lleial, rei de la mar i del vent

dimecres, 22 de juny de 2011

Moore - Child's song

















Thomas Moore (1779-1832)
Child’s song

I have a garden of my own
Shining with flow'rs of ev'ry hue;
I lov'd it dearly while alone,
But I shall love it more with you:
And there the golden bees shall come
In summer time at break of morn,
And wake us with their busy hum
Around the Siha's fragrant thorn.

I have a fawn from Aden's land,
On leafy buds and berries nurst;
And you shall feed him from your hand,
Though he may start with fear at first.
And I will lead you where he lies
For shelter in the noontide heat,
And you may touch his sleeping eyes,
And feel his little silv'ry feet.

Cançó per a un infant

Tinc un jardí només per mi:
hi lluu el clavell, la rosa clara.
Si m’era dolç d’estar-m’hi sol,
amb tu serà més dolç encara.
Hi volaran abelles d’or
en ser l’estiu, a trenc de dia,
i tot al volt de l’arç florit
el seu brunzir ens desvetllaria.

Nodrit amb dolços maduixers,
un cervatell la prada hi serva:
si és una mica esquerp, després
ja de la mà et prendria l’herba.
El trobarem al marge humit,
quan al gran sol la rosa esclata:
podràs tocar els seus ulls de son
i els seus peuets de plata.

[Versió de Marià Manent, El gran vent i les heures, 1938. Laertes, 1983]

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

El vostre comentari és pendent de moderació. Cal signar-lo amb nom i cognoms. Gràcies.