Cap de Súnion (Àtica)

Cap de Súnion (Àtica)
Súnion! T'evocaré de lluny amb un crit d'alegria, / tu i el teu sol lleial, rei de la mar i del vent

dimecres, 2 d’octubre de 2013

Víctor Jara - Te recuerdo, Amanda















Víctor Jara (1932-1973)
Te recuerdo, Amanda

Te recuerdo, Amanda,
la calle mojada,
corriendo a la fábrica 
donde trabajaba Manuel.
La sonrisa ancha,
la lluvia en el pelo,
no importaba nada:
ibas a encontrarte con él.
Con él, con él,
son cinco minutos:
la vida es eterna
en cinco minutos.
Suena la sirena,
de vuelta al trabajo,
y tú, caminando, 
lo iluminas todo:
los cinco minutos
te hacen florecer.
Te recuerdo, Amanda,
la calle mojada,
corriendo a la fábrica
donde trabajaba Manuel.
La sonrisa ancha,
la lluvia en el pelo,
no importaba nada,
ibas a encontrarte con él.
Con él, con él
que partió a la sierra,
que nunca hizo daño,
que partió a la sierra,
y en cinco minutos
quedó destrozado.
Suenan las sirenas,
de vuelta al trabajo,
muchos no volvieron,
tampoco Manuel.
Te recuerdo, Amanda,
la calle mojada,
corriendo a la fábrica,
donde trabajaba Manuel.

[De l’àlbum Pongo en tus manos abiertas, 1969]




















Et recorde, Amanda

Et recorde, Amanda, 
els carrers mullant-se,
anant a la fàbrica
allà on treballava Manuel.
El somriure ample,
la pluja a la cara,
res no t'importava
perquè et trobaries amb ell.
Amb ell, amb ell,
només una estona:
la vida és eterna
en aquesta estona.
Sona la sirena,
torna a la faena,
i tu caminaves,
tot ho il·luminaves,
i la curta estona
et va fer florir.
Et recorde, Amanda,
els carrers mullant-se,
anant a la fàbrica
allà on treballava Manuel.
El somriure ample,
la pluja a la cara,
res no t'importava
perquè et trobaries amb ell.
Amb ell, amb ell,
que marxà a la serra,
que gens de mal feia,
que marxà a la serra
i en ben poca estona
ells el destrossaren.
Sona la sirena,
torna a la faena,
molts no tornaren,
tampoc el Manuel.
Et recorde, Amanda,
els carrers mullant-se,
anant a la fàbrica
allà on treballava Manuel.

[Versió de Raimon, de l’àlbum A Víctor Jara, 1974]


















Plegaria a un labrador

Levántate y mira la montaña 
de donde viene el viento, el sol y el agua. 
Tú que manejas el curso de los ríos, 
tú que sembraste el vuelo de tu alma. 

Levántate y mírate las manos. 
Para crecer, estréchala a tu hermano. 
Juntos iremos, unidos en la sangre; 
hoy es el tiempo que puede ser mañana. 

Líbranos de aquel que nos domina en la miseria. 
Tráenos tu reino de justicia e igualdad. 
Sopla como el viento la flor de la quebrada. 
Limpia como el fuego el cañón de mi fusil. 

Hágase por fin tu voluntad aquí en la tierra. 
Danos tu fuerza y tu valor al combatir. 
Sopla como el viento la flor de la quebrada. 
Limpia como el fuego el cañón de mi fusil. 

Levántate y mírate las manos. 
Para crecer, estréchala a tu hermano. 
Juntos iremos, unidos en la sangre, 
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.

[De l’àlbum El derecho de vivir en paz, 1971]






El passat dia 16 de setembre va fer 40 anys de l’assassinat de Víctor Jara a l’Estadi Nacional de Xile. Mereixia un record.



12 comentaris:

  1. Menudo calvario que tuvo que soportar el que es para mí una de las personas más polivalentes que haya existido destacando en varias facetas , creo que es sin duda el mejor cantante de canciones protesta y tal , su tortura fué sonada , y como sabrás tiene en Chile un estadio con su nombre.
    Muy buen post , me alegro que te acuerdes de este polifacético personaje .
    Saludos ¡¡

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gracias, amigo, por tus palabras. Tú tendrías un añito nada más cuando Jara fue asesinado en el Estadio Nacional de Chile, que hoy lleva su nombre en recuerdo de los miles de prisioneros que allí fueron concentrados (y muchos, torturados y masacrados) cuando el golpe de Pinochet. Un levantamiento militar contra un gobierno elegido democráticamente, que conllevó una inmediata represión de opositores, con especial ensañamiento en los artistas. Lo mismo que a García Lorca. Un abrazo!

      Elimina
  2. Ramon, sempre introdueixes obres i autors dels que fan vibrar!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Gràcies, Helena, molts són els que em feien vibrar a mi quan era jove! Quan fa uns dies vaig voler recordar la mort de Neruda vaig pensar que era injust no fer-ho amb la de Jara. Salut!

      Elimina
  3. En Jaume em diu, via e-mail:

    "Aquesta cançó, si no m'erro, ens va arribar abans per la versió catalana de Raimon que no pas pel mateix Victor Jara. Després, quan va arribar l'original, vam descobrir un cantautor d'arrels profundes i de trajectòria impecable, fins a esdevenir un màrtir per la democràcia i la llibertat!
    Gràcies de nou!"

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sí, Jaume, jo també vaig conèixer l'obra de Víctor Jara quan ell ja era mort; Raimon, amb la seva versió d'Amanda el 1974, en va ser la meva primera referència. Gràcies pel teu comentari!

      Elimina
  4. No se si vaig escoltar avans la canço en català o castellà, pero si que havia escoltat la de Raimon avans de arrivat a Balsareny i sempre me ha agradat molt. Molts joves de llavors vem descobrir la cança protesta amb Victor Jara i Quilapayun i vem somiar amb un Salvador Allende a Espanya.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Tens raó, Alfonso, Víctor Jara i Quilapayún van ser els referents de la cançó posada al servei de la llibertat en aquells anys del tardofranquisme i la transició. I moltes de les seves lletres continuen, per desgràcia, vigents avui dia. El món ha canviat, però continua manant el capital, sense manies.

      Elimina
  5. hermosa canción, testimonio de una época negra en Chile

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ciertamente, Gianna, testimonio de las esperanzas de libertad del pueblo chileno y de cómo fueron destrozadas a sangre y fuego sin piedad. También para Catalunya y España, la obra de Jara fue un referente en la lucha por la libertad al final del franquismo. Como le digo a Alfonso, aquí la historia fue diferente y "gozamos" de una democracia que en su día presumió de modélica, y hoy se ve sumida en la corrupción y el desprestigio más absoluto.Y el Capital impone su fuerza, por medio de instituciones que deberían ser independientes en teoría, por encima de las reivindicaciones de los pueblos y de los ciudadanos, reducidos a vasallos. Las letras de Víctor siguen vigentes. Un abrazo!

      Elimina
  6. Respostes
    1. No ho sabia, però és ben coherent.Per altra banda, Amanda és un nom molt bonic. En llatí significa "que s'ha d'estimar", "digna de ser estimada", i li escau molt. Una abraçada!

      Elimina

El vostre comentari és pendent de moderació. Cal signar-lo amb nom i cognoms. Gràcies.